无数好山攒碧树。
山下邮亭,亭下牵舟路。
山色娱人相指顾。
时时又被滩声妒。
寒日光阴容易度。
云去云来,那更商量雨。
强把羁愁排遣去。
注释:
无数 - 形容山的数量;好山 - 形容山的优美;碧树 - 描绘山上的绿树;邮亭 - 山下的邮局亭子;亭下 - 描绘亭子的位置;牵舟路 - 描绘从亭下到水边的小路;山色 - 描绘山的颜色和美景;娱人 - 形容山的景色让人愉悦;相指顾 - 形容人们指着山景互相欣赏;滩声 - 描绘滩水的声音;妒 - 比喻滩声嫉妒山色之美
大意:
这首诗描绘了美丽的山水景色,以及人们在山下的亭子里观赏山色和乘船的情景。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了无数美丽的山峦和碧绿的树木。在山下的邮亭中,人们欣赏着山的美景,沿着牵舟的小路前往水边。山的颜色和景色让人心旷神怡,时常受到滩水声音的嫉妒。寒冷的日子光阴易逝,云上云落,似乎商量着是否下雨。作者努力排遣羁愁,将忧愁抛在身后。诗中蕴含了对自然美景的赞美和对人生的思考。